Friday, November 18, 2011

Muzaffar Warsi--- Kaaba-e-Ishq








Muzaffar Warsi (born 20 December 1933 in Meerath, India died 28 January 2011) was a prominent Urdu poet, critic, essayist, a lyricist par excellence, and scholar of Pakistan. He was one whose work never fails to surprise. A humble man with humble beginnings who is unafraid of experimenting. He began more than five decades ago comprises a rich repertoire of not just Naats, but also authoring several anthologies of Ghazals, Nazms & hycoes including his autobiography Gaye dinon ka suraagh which is considered to be a classic. He was writing quatrains every day for Pakistan's Renowned daily newspaper Nawa-i-Waqt.

Muzaffar Warsi was born as Muhammad Muzaffar ud Din siddiqui into the family of Alhaaj Muhammad Sharf ud Din Ahmad known as Sufi Warsi (Urdu: صوفی وارثی). It was a family of landlords of Meerath. Sufi Warsi was a scholar of Islam, a doctor and poet. He received two titles: Faseeh ul Hind & Sharaf u shu'ara. He was the friend of Sir Muhammad Iqbal {(Allama Iqbal (علامہ اقبال‎)}, Akbar Warsi, Hasrat Mohani, Josh Malih Abadi, Ahsan Danish, Abul Kalaam Azad and Mahindar Singh Bedi. The family raised him with deep religious grounding. He has one brother namely Dr. M. S. Zafar Warsi who was also associated with State Bank as Assistant Director. Muzaffar Warsi's Nephew Usman Warsi is a Singer, Music Composer and a Poet. Usman's videos are available online as well. Muzaffar Warsi remained attached to State Bank of Pakistan (the Central Bank of Pakistan) as Deputy Treasurer. Muzaffar Warsi started his poetry by writing lyrics for songs for Pakistani movies but gradually changed direction and his style of poetry became more oriented towards praising Allah and the Islamic prophet Muhammad or in other words he started writing Hamd and Naats. He also wrote, regularly, a stanza or two on current affairs in the Newspaper Nawa-e-Waqt until recently.He died on 28-01-2011 in Lahore Pakistan.

Literary work

------------------

Barf ki Nao

 Baab-e-Haram

 Lehja

 Noor-e-Azal

 Alhamd

 Hisaar

 Lahoo ki Haryali

 Sitaron ki Aabjoo

 Kaaba-e-Ishq

 Khule dareechey band hawa

 Dil sey dar-e-Nabi tak

 Zulm na sehna


 Kamand

Kalaam

ab ke barasaat kii rut aur bhii bhaDakiilii hai

jism se aag nikalatii hai, qabaa giilii hai

sochataa huuN ke ab anjaam-e-safar kyaa hogaa

log bhii kaaNch ke hain, raah bhii pathariilii hai

shiddat-e-karb men to haNsanaa karb hai meraa

haath hii saKht hain zanjiir kahaaN Dhiilii hai

gard aaNkhon men sahii daaG to chehare pe nahiin

lafz dhuNdhale hain magar fikr to chamakiilii hai

ghol detaa hai sama'at men vo miiThaa lahajaa

kis ko maaluum ke ye qind bhii zahariilii hai

pahale rag-rag se merii Khuun nichoDaa us ne

ab ye kahataa hai ke rangat hii merii piilii hai

mujhako be-rang hii na karade kahiin rang itane

sabz mausam hai, hawaa surKh, fizaa niilii hai

merii paravaaz kisii ko nahiin bhaatii to na bhaaye


kyaa karuuN zehan "Muzaffar" meraa jibariilii hai

kyaa bhalaa mujhako paraKhane ke natiijaa nikalaa

zaKhm-e-dil aap kii nazaron se bhii geharaa nikalaa

toDakar dekh liyaa aaiinaa-e-dil tuune

terii suurat ke sivaa aur bataa kyaa nikalaa

tishnagii jam gaii patthar kii tarah honTon par

Duub kar tere dariyaa men main pyaasaa nikalaa

--------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

lab-e-Khaamosh se izhaar-e-tamannaa chaahe

baat karane ko bhii tasviir kaa lahajaa chaahe

tu chale saath to aahaT bhii na aaye apanii

daramiyaaN ham bhii na ho yuuN tujhe tanhaa chaahe

zaahiirii aaNkhon se kyaa dekh sakegaa koii

apane baaton pe bhii ham faash honaa chaahe

jism-poshii ko mile chaadar-e-aflaak hamen

sar chhupaane ke liye vusa'at -e-seharaa chaahe

Khvaab men roye to ehasaas ho sairaabii kaa

ret par soyen magar aaNkh men dariyaa chaahe

bheNT chaD jaauuN na main apane hii Khair-o-shar kii

Khuun-e-dil zabt kare zaKhm tamaashaa chaahe

zindagii aaNkh se ojhal ho magar Khatm na ho

ek jahaaN aur pas-e-pardaa-e-duniyaa chaahe

aaj kaa din to chalo kaT hii gayaa jaise bhii kaTaa

ab Khudaa-band se Khairiyat-e-fardaa chaahe

aise tairaak bhii dekhe hain 'Muzaffar' hamane

Garq hone ke liye bhii jo saharaa chaahe

-----------------------------------------------------------------------------------------------

maanaa ke musht-e-Khaak se baDakar nahiin huuN main

lekin havaa ke raham-o-karam par nahiin huuN main

insaan huuN dhaDakate huye dil pe haath rakh

yuuN Duubakar na dekh samundar nahiin huuN main

chehare pe mal rahaa huuN siyaahii nasiib kii

aaiinaa haath men hai sikander nahiin huuN main

Gaalib terii zamiin mein likkhii to hai Gazal


tere kad-e-suKhan ke baraabar nahiin huuN main



merii zindagii kisii aur kii, mere naam kaa koii aur hai

mera aks hai sar-e-aaiinaa, pase aaiinaa koii aur hai

merii dhaDakanon men hai chaap sii, ye judaaii bhii hai milaap sii

mujhe kyaa pataa, mere dil bataa, mere saath kyaa koii aur hai

na gae dinon ko Khabar merii, na shariik-e-haal nazar terii

tere des men, mere bhes men, koii aur thaa koii aur hai

vo merii taraf nigaraaN rahe, meraa dhyaan jaane kahaaN rahe


merii aaNkh men kaii suuraten, mujhe chaahataa koii aur hai



sholaa huuN bhadakane kii guzaarish nahiin karataa

sach muuNh se nikal jaataa hai koshish nahiin karataa

giratii hui diivaar kaa hamdard huuN lekin

chaDate hue suuraj kii parastish nahiin karataa

maathe ke pasiine kii mahak aaye to dekhen

vo Khuun mere jism men gardish nahiin karataa

hamdardii-e-ahabaab se Darataa huuN 'Muzaffar'

main zaKhm to rakhataa huuN numaaish nahiin karataa
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

zaKhm-e-tanhaa_ii men Khushbuu-e-hinaa kisakii thii
saayaa diivaar pe meraa thaa sadaa kisakii thii


uskii raftaar se lipaTii rahii merii aaNkhen
us ne muD kar bhii na dekhaa ki vafaa kis kii thii


vaqt kii tarah dabe paaNv ye kaun aayaa hai
main aNdheraa jise samajhaa vo qabaa kis kii thii


aaNsuon se hii sahii bhar gayaa daaman meraa
haath to main ne uThaaye the duaa kisakii thii


merii aahon kii zabaan koii samajhataa kaise
zindagii itanii dukhii mere sivaa kisakii thii


aag se dostii us kii thii jalaa ghar meraa
dii ga_ii kis ko sazaa aur Khataa kisakii thii


main ne biinaaiyaaN bo kar bhii andhere kaaTe
kis ke bas men thii zamiin abr-o-havaa kis kii thii



chhoD dii kis liye tuu ne "Muzaffar" duniyaa
justjuu sii tujhe har vaqt bataa kisakii thii
zaKhm-e-tanhaa_ii men Khushbuu-e-hinaa kisakii thii

saayaa diivaar pe meraa thaa sadaa kisakii thii

uskii raftaar se lipaTii rahii merii aaNkhen

us ne muD kar bhii na dekhaa ki vafaa kis kii thii

vaqt kii tarah dabe paaNv ye kaun aayaa hai

main aNdheraa jise samajhaa vo qabaa kis kii thii

aaNsuo.n se hii sahii bhar gayaa daaman meraa

haath to main ne uThaaye the duaa kisakii thii

merii aahon kii zabaan koii samajhataa kaise

zindagii itanii dukhii mere sivaa kisakii thii

aag se dostii us kii thii jalaa ghar meraa

dii gaii kis ko sazaa aur Khataa kisakii thii

main ne biinaa_iyaaN bo kar bhii a.ndhere kaaTe

kis ke bas men thii zamiin abr-o-havaa kis kii thii

chhoD dii kis liye tuu ne "Muzaffar" duniyaa

justjuu sii tujhe har vaqt bataa kisakii thii

Thursday, November 3, 2011

Urdu Language



The term ‘Urdu’ and its origin

The term Urdu derives from a Turkish word ordu meaning camp or army. The Urdu language developed between the Muslim soldiers of the Mughals armies who belonged to various ethnicities like Turks, Arabs, Persians, Pathans, Balochis, Rajputs, Jats and Afghans. These soldiers lived in close contact with each other and communicated in different dialects, which slowly and gradually evolved into present day Urdu. It is for this reason that Urdu is also referred to as Lashkari Zaban or language of the army.
During its development Urdu language also assumed various names like the term Urdu-e-Maullah meaning the exalted army which was given by Emperor Shah Jahan and the term Rekhta meaning scattered (with Persian words) which was coined by the scholars for Urdu poetry.

History and Evolution of Urdu Language

Evolution and development of any language is dependent on the evolution and development of a society where that language is spoken. Various invasions and conquests on a place affect the development of its language. Urdu is no exception as it also underwent various stages of development.

Urdu belongs to the Indo-Aryan family of languages. Urdu by origin is considered to be a descendent of Saur Senic Prakrit. The term Prakrriti means root or basis. It is a later version of Sanskrit. As Prakrit language began to develop, it was influenced by Western Hindi dialects of Khari Boli, Brij Bhasa and Haryanvi.

With the coming of Insha’s Darya-e-Latafat*, a need was felt to differentiate Urdu with other languages especially Hindi. It became a Hindi-Urdu controversy and as a result Khari Boli and Devanagari became the identity of Indians while Urdu and Persian of Muslims. In this context, Persian and Arabic words replaced with Sanskrit served the purpose of differentiating Hindi from Urdu.

Urdu emerged as a distinct language after 1193 AD – the time of the Muslims conquest. When the Muslims conquered this part of the continent, they made Persian the official and cultural language of India. As a result of the amalgamation of local dialects and the language of the invaders – which was either Persian, Arabic and Turkish, a new language evolved which later became Urdu. During the Mughals reign, Urdu was spoken in palaces and court and till the end of the Mughal rule; Urdu was the official language of most of Mughal states. This was the time when Urdu had become Persianized and enriched with Persian words, phrases and even script and grammar. With the coming of the British, new English words also became part of the Urdu language. Many English words were accepted in their real form while others were accepted after some modifications.

Currently, Urdu vocabulary contains approximately 70% of Persian words and the rest are a mixture of Arabic and Turkish words. However, there are also traces of the French, Portuguese and Dutch language in Urdu. But these influences are little.
Urdu was taken to other parts of the country by soldiers, saints and sufis and by the common people. As a result of the political, social and cultural contacts amongst the people of different speech and dialects, a mixed form of language formed called ‘Rekhta’ (Urdu and Persian in mixed form). Soon people started to use the new language in their speech and in literature which resulted in the enrichment of Urdu language and literature.

Urdu Literature

The origin of Urdu literature dates back to the 13th century in India during the Mughal rule. One of the most eminent earliest poets who made usage of Urdu in his poetry is Amir Khusro who can be called the father of Urdu language. In literature, Urdu was usually used along side Persian. Mughal kings were the great patrons of art and literature and it was under their rule that Urdu language reached its zenith. There used to be a tradition of ‘Sheri Mehfils’ (poetic gatherings) in the kings’ courts. Abul Fazal Faizi and Abdul Rahim Khankhana were the famous Urdu poets of Mughal court. Likewise, Mirza Ghalib, Allama Iqbal, Hakim Momin, Ibrahim Zauq, Mir Taqi Mir, Sauda, Ibn-e-Insha and Faiz Ahmed Faiz have contributed to the evolution of Urdu language through their literary works.

It is indeed true that Hindi and Urdu are descendents of the same language i.e. Prakrit, but where the Hindi took influence from Sanskrit and adopted Devanagri script of writing, Urdu absorbed words from Persian, Turkish and Arabic languages and adopted Persian-Arabic script and Nastaliq calligraphic style of writing and emerged as a separate language. But beside common ancestry, the two languages are as different as can be. There are marked grammatical, phonological and lexical differences in both languages.

Urdu was also used as a tool by the Muslims for freedom struggle and for creating awareness among Muslim communities in South Asia to unite under the banner of Independence from British Raj. For this, services of Maulana Hali, Sir Syed Ahmed Khan and Allama Iqbal are notable, who through their poetry and prose provoked the necessary spark in the lives of the Muslims. Urdu was chosen to become the national language of Pakistan at the time of Independence from British. Urdu is now the national language of Pakistan, spoken and understood thoroughly by majority of the population.


A book by Ibn-e-Insha, dealing with phonetic and linguistic characteristics of Urdu and a variety of work formations and rhetorical expressions.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The word ‘ Urdu ‘ is derived from Turkish word ‘ Ordu ‘ meaning ‘ Army Camp ‘ or ‘Lashkar ‘ . Exact origin of ‘ Urdu ‘ is some what difficult to trace; but many different theories have been developed to explain it. Mohammad Hussain Azad, an eminent Indian scholar, believes that Brij Bhasha, a dialect of Western Hindi, is the mother language of Urdu. Later on the invasion of Delhi by Muslims engrafted many Persian elements, which resulted in the creation of a new hybrid language called Urdu.

Mehmud Sherani, on the contrary, maintains that Urdu language originated due to the interaction and intermixing of Muslim soldiers and locals (Hindus) after the conquest of Punjab and sindh by Mehmud of Ghazni. During this era many Punjabi words and idioms got interwoven in Hindi of Delhi and thus a new language came into being.

But the most established theory relating the origination, evolution and development of Urdu language is that Urdu is a conglomeration of many different languages manly Arabic, Persian, Pashtu, Turkish, Hindi and some local dialects of India. Muslims ruled over India for about 1,000 years. Muslim army comprised of soldiers of different origins and nationalities speaking different languages. Interaction among these soldiers and with the locals led to the development of a new language, mutually understood by all. This new language named as ‘ Urdu ‘ proved to be a unifying communication tool between the Muslim soldiers during their conquest of ancient India (including Mayanmar).

Languages do not originate overnight, they take centuries to evolve and develop, similarly it took about 5 to 6 centuries to standardize grammatical structure of urdu. Origin of Urdu is traced back to the mid of 10th and beginning of 11th century, but these were the formative years of Urdu language and no significant either literary or grammatical work was done during this period; in the initial years of its birth it was only used as a communication lingo. This hybrid language was called ‘ Hindvi ‘ or ‘ Dehlvi ‘ and was written in ‘ Devnagri ‘ Script. Later on in 14th century this language was introduced in Southern India (Hyderabad Deccan), here also the vocabulary of hindvi expanded many words and idioms of local languages were embedded. People start calling this new version of language spoken in Southern India as ‘ Deccani ‘ . The expansion of vocabulary continued and it changed from ‘ Deccani ‘ to ‘ Rekhta ‘ , and this Rekhta is believed to be the forerunner of modern Urdu language. The standardization of Rekhta(Urdu) took place in 16th and 17th century during the reign of Shah Jehan and Aurangzeb Alamgir, when synthetic character of Urdu acquired a complete form and greater content and power.

Like most other languages of the world, Urdu also started its literature through poetry.

Amir Khusro(1253-1325) a remarkable scholar of Persian and Arabic is considered to be the first ever poet of urdu language. He composed his poems in the then prevailing ‘ Hindvi ‘ language. Wali Deccani (1635-1707) and Quli Qutab Shah are believed to be the predecessors of Amir Khusro. Other eminent poets of this era were

Mir Taqi Mir(1727-1810)
Mushafi(1750-1785)
Mir Dard(1720-1785)
Qaim Chand Puri(1724-1794)
Haider Ali Atish(1778-1846)
Ustad Zauk
Mir Babr Ali Anis(1802-74)
Mirza Asad Ullah Khan Galib(1797-1869) is the greatest poet of urdu language .

He was a specialized Ghazal poet and his work is still popular among the masses.

Urdu poetry did not take his final form until 17th century when it was declared the official language of court. The 18th century saw a phenomenal rise in urdu literature especially urdu poetry. It was at this time when Urdu replaced Persian as lingua franca of the region.

Mughal emperor Bahadur Shah Zafar is also highly esteemed among urdu poets because of his unique style. Amongst the poets of 19th century Allama Mohamad Iqbal(1877-1938) stands out, because he was the first one who introduced revolutionary concepts and ideas in his poetry. Faiz Ahmad Faiz is the most well-known and an distinguished poet of modern era. His work revolves around the concepts of communism and social justice. Beside others Sufi Saints have also contributed a lot in Urdu poetry.

The short story in Urdu began with Munshi Premchand ‘ s ‘ Soz-e-Vatan ‘ . Mohammad Hasan Askari, Sajjad Zaheer, Rajinder Singh Bedi, Krishan Chandar, Saddat Hassan Manto, Ismat Chugtaii, Mumtaz Muffati, Ahmad Nadeem Qasmi and Ashafaq Ahmad are counted among leading lights of Urdu short story.

Novel writing in Urdu can be traced to Nazir Ahmed (1836-1912 CE) who composed several novels like Mirat-ul-Urus (1869 CE), Banat-un-Nash (1873 CE), Taubat-un-Nasuh (1877 CE) etc. Realism in urdu novel was introduced by PremChand. Mirza Mohamad Hadi Ruswa, Sajjad Haider Yaldrem, Niaz Fateh Puri, Abdul Haleem Sharar, Ratan Nath Sharshar are the pioneer Urdu novelists. Khadija mastur, Intizar Hussain, Bano Qudssiya, Aziz Ahmed are the urdu novel writers of modern times.

Akbar Allahabadi (1846-1921) was the pioneer among the Urdu humorists and satirists. Majeed Lahori, Mehdi Ali Khan, Patras Bokhari (1898-1958), Mirza Farhatullah Beg, Shafiq-ur-Rahman, Azim Baig Chughtai, Ibn-e-Insha, Mushfiq Khwaja, Mushtaq Ahmed Yousifi, K.L.Kapur, Amjad Hussain, Mujtaba Hussain, Himayatullah and Talib Khundmeri are the other leading names in the field of humour

In the first half of the nineteenth century, drama started appearing at Urdu scene. The first dramatist is believed to be Amant Lucknowi, and his drama Indar Sabha is considered as the first Urdu drama. Urdu drama has made a lot of progress in recent years. Imtiaz Ali Taj, Agha Hashar Kashmiri, Amjad Islam Amjad, Haseena Moin, Fatim Suriya Bajiha are the most distinguished play writers of present day.

The word ‘ Urdu ‘ is derived from Turkish word ‘ Ordu ‘ meaning ‘ Army Camp ‘ or ‘Lashkar ‘ . Exact origin of ‘ Urdu ‘ is some what difficult to trace; but many different theories have been developed to explain it. Mohammad Hussain Azad, an eminent Indian scholar, believes that Brij Bhasha, a dialect of Western Hindi, is the mother language of Urdu. Later on the invasion of Delhi by Muslims engrafted many Persian elements, which resulted in the creation of a new hybrid language called Urdu. Mehmud Sherani, on the contrary, maintains that Urdu language originated due to the interaction and intermixing of Muslim soldiers and locals (Hindus) after the conquest of Punjab and sindh by Mehmud of Ghazni. During this era many Punjabi words and idioms got interwoven in Hindi of Delhi and thus a new language came into being. But the most established theory relating the origination, evolution and development of Urdu language is that Urdu is a conglomeration of many different languages manly Arabic, Persian, Pashtu, Turkish, Hindi and some local dialects of India. Muslims ruled over India for about 1,000 years. Muslim army comprised of soldiers of different origins and nationalities speaking different languages. Interaction among these soldiers and with the locals led to the development of a new language, mutually understood by all. This new language named as ‘ Urdu ‘ proved to be a unifying communication tool between the Muslim soldiers during their conquest of ancient India (including Mayanmar). Languages do not originate overnight, they take centuries to evolve and develop, similarly it took about 5 to 6 centuries to standardize grammatical structure of urdu. Origin of Urdu is traced back to the mid of 10th and beginning of 11th century, but these were the formative years of Urdu language and no significant either literary or grammatical work was done during this period; in the initial years of its birth it was only used as a communication lingo. This hybrid language was called ‘ Hindvi ‘ or ‘ Dehlvi ‘ and was written in ‘ Devnagri ‘ Script. Later on in 14th century this language was introduced in Southern India (Hyderabad Deccan), here also the vocabulary of hindvi expanded many words and idioms of local languages were embedded. People start calling this new version of language spoken in Southern India as ‘ Deccani ‘ . The expansion of vocabulary continued and it changed from ‘ Deccani ‘ to ‘ Rekhta ‘ , and this Rekhta is believed to be the forerunner of modern Urdu language. The standardization of Rekhta(Urdu) took place in 16th and 17th century during the reign of Shah Jehan and Aurangzeb Alamgir, when synthetic character of Urdu acquired a complete form and greater content and power. Like most other languages of the world, Urdu also started its literature through poetry.

Amir Khusro(1253-1325) a remarkable scholar of Persian and Arabic is considered to be the first ever poet of urdu language. He composed his poems in the then prevailing ‘ Hindvi ‘ language. Wali Deccani (1635-1707) and Quli Qutab Shah are believed to be the predecessors of Amir Khusro. Other eminent poets of this era wereMir Taqi Mir(1727-1810)Mushafi(1750-1785)Mir Dard(1720-1785)Qaim Chand Puri(1724-1794)Haider Ali Atish(1778-1846)Ustad ZaukMir Babr Ali Anis(1802-74)Mirza Asad Ullah Khan Galib(1797-1869) is the greatest poet of urdu language . He was a specialized Ghazal poet and his work is still popular among the masses.Urdu poetry did not take his final form until 17th century when it was declared the official language of court.

The 18th century saw a phenomenal rise in urdu literature especially urdu poetry. It was at this time when Urdu replaced Persian as lingua franca of the region. Mughal emperor Bahadur Shah Zafar is also highly esteemed among urdu poets because of his unique style. Amongst the poets of 19th century Allama Mohamad Iqbal(1877-1938) stands out, because he was the first one who introduced revolutionary concepts and ideas in his poetry. Faiz Ahmad Faiz is the most well-known and an distinguished poet of modern era. His work revolves around the concepts of communism and social justice. Beside others Sufi Saints have also contributed a lot in Urdu poetry. The short story in Urdu began with Munshi Premchand ‘ s ‘ Soz-e-Vatan ‘ . Mohammad Hasan Askari, Sajjad Zaheer, Rajinder Singh Bedi, Krishan Chandar, Saddat Hassan Manto, Ismat Chugtaii, Mumtaz Muffati, Ahmad Nadeem Qasmi and Ashafaq Ahmad are counted among leading lights of Urdu short story. Novel writing in Urdu can be traced to Nazir Ahmed (1836-1912 CE) who composed several novels like Mirat-ul-Urus (1869 CE), Banat-un-Nash (1873 CE), Taubat-un-Nasuh (1877 CE) etc.

Realism in urdu novel was introduced by PremChand. Mirza Mohamad Hadi Ruswa, Sajjad Haider Yaldrem, Niaz Fateh Puri, Abdul Haleem Sharar, Ratan Nath Sharshar are the pioneer Urdu novelists. Khadija mastur, Intizar Hussain, Bano Qudssiya, Aziz Ahmed are the urdu novel writers of modern times. Akbar Allahabadi (1846-1921) was the pioneer among the Urdu humorists and satirists. Majeed Lahori, Mehdi Ali Khan, Patras Bokhari (1898-1958), Mirza Farhatullah Beg, Shafiq-ur-Rahman, Azim Baig Chughtai, Ibn-e-Insha, Mushfiq Khwaja, Mushtaq Ahmed Yousifi, K.L.Kapur, Amjad Hussain, Mujtaba Hussain, Himayatullah and Talib Khundmeri are the other leading names in the field of humour In the first half of the nineteenth century, drama started appearing at Urdu scene. The first dramatist is believed to be Amant Lucknowi, and his drama Indar Sabha is considered as the first Urdu drama. Urdu drama has made a lot of progress in recent years. Imtiaz Ali Taj, Agha Hashar Kashmiri, Amjad Islam Amjad, Haseena Moin, Fatim Suriya Bajiha are the most distinguished play writers of present day.